Wednesday, January 12, 2011

Kisah Mao Kong


share on facebook
Font Re-Size
毛空的故事

Mao kong de gu shi

Kisah Mao Kong


oleh : Xie Zheng Ming

毛空是个春秋时代齐国人。有一次他来拜访从楚国回来的朋友,名叫艾子。毛空对艾子说:你知道吗,有一个人养了一只鸭子,一次可以生一百个蛋!艾子摇摇头,表示不相信。毛空立刻改口说:也许是我搞错了,可能是两只鸭子生了一百个蛋。艾子仍旧摇摇头,表示不相信。毛空见艾子总是不相信,就一次又一次的把鸭子的数目往上加,一直增加到十只鸭子。后来艾子叹口气对毛空说:天下哪有一次生一百个蛋的鸭子?你为什么不减少蛋的数目呢?毛空不服气的回答:就是没有才稀奇呀?艾子见毛空一直坚持着蛋的数量,只好不说话了

Mao Kong adalah seorang yg hidup pada jaman Chun Qiu, berasal dari kerajaan Qi. Suatu ketika ia pergi mengunjungi seorang sahabat yg baru pulang dari kerajaan Chu, namanya Ai Zi. Mao Kong bercerita kepada Ai Zi bahwa ada seekor itik yang sekali bertelur bisa sampai 100 butir. Ai Zi menggeleng-gelengkan kepala tanda tidak percaya. Mao Kong lantas meralat, mungkin saya yg salah, 2 ekor itik sekali bertelur sampai 100 butir. Ai Zi tetap saja menggelengkan kepalanya. Mao Kong melihat Ai Zi tidak percaya berkali-kali meralat jumlah itik, terus memambah jumlah itik sampai 10 ekor. Akhirnya Ai Zi mengeluh kepada Mao Kong, "di dunia ini mana ada itik sekali bertelur menghasilkan 100 butir? kenapa kamu tidak mengurangi jumlah telurnya?." Mao Kong dengan sewot menjawab, "karena tidak ada, jadi aneh." Ai Zi melihat Mao Kong bersikukuh dengan jumlah telur tersebut maka diam saja tidak berkomentar lagi.



毛空却接着又说:上个月天上掉下一块肉来,有三十丈长,十丈宽呢!没有道理。那么就是二十丈长,毛空改口说。也不可能。艾子忍不住了,终于没好气的问他:你看见这个世界上有二十丈长,十丈宽那么大的肉吗?接着又问,你刚才说的鸭子是哪一家的?那块肉又掉在什么地方?

Mao Kong lantas bercerita lagi. "Bulan lalu, langit menjatuhkan sepotong daging, panjangnya 30 chang - lebar 10 chang."

"Tidak masuk akal" jawab Ai Zi.

"Kalau begitu panjangnya 20 chang" ralat Mao Kong.

Ai Zi berkomentar, "mustahil".

Karena sudah habis kesabarannya, Ai Zi tanpa segan bertanya kepada Mao Kong, "kamu lihat di dunia ini mana ada sepotong daging panjangnya mencapai 20 chang-lebar 10 chang?" Lantas bertanya lagi, "itik yg kamu bicarakan tadi, sekali bertelur bisa 100 butir milik siapa?Sepotong daging tadi jatuh dimana?"



毛空支支吾吾的说不出话来,最后只好老老实实的回答说:我我是刚才在路上听别人说的。从此后,大家都不再相信毛空所说的话

Mao kong hanya terdiam saja tidak dapat menjawab, akhirnya berkata dengan jujur bahwa ia mendengar dari seseorang di tengah jalan. Semenjak itu semua orang menjadi tidak percaya dengan perkataan Mao Kong.



所以,大家不能四处传播随便听来,没有事实根据的传闻, 不但愚弄别人,也愚弄了自己。凡是都要经过细心的求证才能说出口。人们常用这句话:道听涂说来比喻随便听来,没有事实根据的传闻

Oleh karena itu, kita tidak boleh menyebarkan gosip yang tidak ada buktinya, gosip akan mencelakai orang lain & juga diri kita sendiri. Yang sudah terbukti kebenarannya baru dapat di katakan. Masyarakat sering menggunakan idiom dao ting tu shuo (道听涂说) untuk mengiaskan sembarang menyebarkan kabar burung.



Sembilan hal yang dipikirkan seorang Kuncu (Susilawan):
1. Melihat sesuatu selalu dipikirkan sudahkah benar-benar terang.
2. Mendengar sesuatu selalu dipikirkan sudahkah benar-benar jelas.
3. Wajahnya selalu dipikirkan sudahkah ramah-tamah.
4. Sikapnya selalu dipikirkan sudahkah penuh hormat.
5. Kata-katanya selalu dipikirkan sudahkah penuh setia.
6. Pekerjaannya selalu dipikirkan sudahkah dilakukan dengan sungguh-sunguh.
7. Dalam keragu-raguan selalu dipikirkan sudahkan dapat bertanya dengan baik.
8. Di dalam marah selalu dipikirkan benar-benar apa kesukaran yang diakibatkannya.
9. Di dalam melihat keuntungan selalu dipikirkan sudahkah sesuai dengan Kebenaran.
(Lun Gi XVI : 10)





Please write a comment after you read this article. Thx..!!

Tekan "Like" jika kamu menyukai artikel ini.
Tekan "Share" atau "Tweet" jika menurutmu artikel ini bermanfaat untuk teman2 kalian.

0 comments:

Post a Comment